Havia muitas famílias irlandesas: mamãe, papai e 4 filhos ruivos. Isso fez você sorrir olhando em volta tentando identificar as nacionalidades. Todos pareciam felizes de estar lá, apesar de ser uma missa em português.
Pouco depois, a capela foi fechada para extensas reformas, que duraram quase dois anos. Quando foi reaberto em julho de 2018, as pessoas pareciam ter esquecido a capela e a missa. Nós nos esforçamos para aumentar os números novamente. Um ano depois, chegou a COVID e foi um grande golpe, com fechamentos e tentativas de reabertura com planos de assentos distantes. Nunca mais recuperamos as multidões
.Aessa altura, o padre e o cronograma haviam mudado, a paróquia também se fundiu com outras duas. Não tínhamos mais duas missas de fim de semana, mas apenas uma missa de sábado à tarde. O padre rezava de 5 a 6 missas todo fim de semana em sua paróquia tripla e estava muito disperso. A população local ficou descontente com as mudanças e muitas faleceram na época
.Foi realmente uma crise para nossa capela. Muitas mudanças em pouco tempo interromperam um padrão de vida muito confortável e familiar. O que poderíamos fazer?
Sendo relativamente novato e apenas parcialmente consciente das sensibilidades portuguesas, concentrei-me no que sabia fazer. Eu me nomeei como ligação para a comunidade internacional e comecei a construir um núcleo de paroquianos não portugueses por meio de uma folha de informações mensal por e-mail, aconselhando sobre missas e quaisquer mudanças, especialmente no Natal e na Páscoa. Essa linha de vida foi construída ao longo do tempo e hoje está em 98 endereços. Muitas dessas pessoas são visitantes ocasionais e residentes em tempo parcial. Incrivelmente, somos apenas 5 residentes estrangeiros permanentes que assistem regularmente à missa em Carvoeiro. Nosso boletim semanal da igreja impresso no verso da folha de missa contém todos os horários atualizados das missas e informações locais, e isso foi projetado para ser retirado e compartilhado.
Perceber que nossa missão aqui é alcançar uma população internacional transitória é crucial para nossa maneira de pensar. Nosso primeiro trabalho é disponibilizar informações no sentido mais amplo possível. Isso inclui o Facebook, artigos de jornal, um quadro de avisos na igreja e, claro, o boca-a-boca
.Nossa próxima tarefa é tornar a missa o mais atraente possível, fornecendo traduções de leituras em português e cópias da liturgia portuguesa para que as pessoas possam acompanhar e participar, escrevendo guias para a igreja em 8 idiomas, explicando algumas das obras de arte sacra modernas. Incluindo também alguns cantos. Como os paroquianos portugueses ficaram idosos e não podiam mais cantar, fomos convidados a cantar em inglês. E o fazemos, usando as músicas mais populares conhecidas pela maioria das pessoas - mais uma vez fornecendo folhas de hinos. Isso tem sido um sucesso. E sempre notamos quando recebemos cantores treinados nos visitando, pois eles fornecem vozes e harmonias fortes
.Mais importante ainda, devemos reconhecer, cumprimentar e acolher pessoas que vêm de países muito diferentes. Antes da missa é a melhor hora, quando eles chegam, quando distribuímos nossos vários lençóis. Reconhecer rostos familiares que não víamos há mais ou menos um ano, reconectar-se com eles, ouvir suas histórias de entes queridos doentes ou falecidos, suas alegrias ou problemas. Descobrir novos visitantes. Reservando um tempo para uma pequena conversa. Criar um lugar acolhedor para a comunhão e uma fé compartilhada, independentemente do idioma e da nacionalidade
.A capela em si é um espaço sagrado muito agradável, recriado em uma atmosfera moderna e inspiradora de cores claras. É garantido que elevará o ânimo e ajudará a ampliar nossos pensamentos além das preocupações imediatas de nossa vida diária
.Oferecer bebidas após a missa é um extra muito valioso, mas algo que só conseguimos fazer com pouca frequência. Compartilhar um café ou uma bebida gelada é sempre uma grande ajuda para os recém-chegados se encontrarem e conversarem com paroquianos regulares. É um ambiente informal para questões mais práticas que geralmente surgem quando os expatriados são recém-chegados e sobrecarregados com a burocracia e as decisões a serem tomadas. Aqueles que são corajosos e se juntam a nós estão sempre satisfeitos por terem feito isso
.Não poderíamos fazer nada disso sem o total apoio e incentivo do pároco. Ele tem trabalhado duro para aumentar a frequência de portugueses, concentrando-se em crianças e jovens. Ele sempre recebe a tropa de escoteiros do Carvoeiro que vem à missa após suas atividades de escotismo no sábado. Padre Nuno aceitou o desafio de aprimorar suas habilidades na língua inglesa há alguns anos e agora pode rezar a missa em inglês, pregar em inglês, celebrar um casamento e um funeral em inglês. Ele faz isso com o firme compromisso de “alimentar suas ovelhas” para cuidar de seu
rebanho internacional.Ele foi um dos primeiros a oferecer missa em inglês não apenas uma vez por mês, mas principalmente no Natal e na Páscoa. A missa da véspera de Natal é bem divulgada e atrai cerca de 200 pessoas, residentes e visitantes. A missa da tarde de Páscoa deste ano teve uma participação semelhante
.O evento anual CAROLS ON THE CLIFFS, realizado na semana anterior ao Natal, sempre atrai um grande número de pessoas ao anfiteatro atrás da capela, e muitas pessoas descobrem a capela naquela época e planejam assistir à missa da véspera de Natal.
A capela do Carvoeiro abriu os olhos de muitos e continua atraindo aqueles que buscam o Senhor de uma forma significativa.
Por Madeleine Wheare
Ligação para a comunidade internacional
Freguesia de Lagoa, Parchal e Mexilhoeira da Carregamento
“La Parmex”
Católicos do Carvoeiro
Nossa Senhora da Encarnação Carvoeiro
Sábados, 17h30
Inglês e português
Missa em inglês todo 3º domingo às 16h
964 933 823








